あるふぁ楼弐号館

絶対可憐チルドレンなど、漫画やアニメの話題を中心に何かを書き連ねていくブログです。月に数回程度のペースで更新中。


最近の記事10件
カテゴリー

2008年02月22日

あずまんが大王・英語版アニメの名台詞集―その20:あゆくらいなら

【日本語音声】(第20話、「別離」より)
とも:
去年までのあたしは、髪を伸ばして色っぽくっていう…まあ、不二子ちゃんを目指してたわけよ。
神楽:
はあ?
ちよ:
不二子ちゃん?
神楽:
目指すも何も、根本から違うじゃねえか。
とも:
いや、胸以外は結構追いついていたのだが。
神楽:
どこが?
とも:
ルッパァ〜ン!
(一同、唖然)
とも:
だ、だから不二子ちゃん路線はやめたんだよ!
神楽:
で?
とも:
でも、あゆくらいならいけるじゃん
ちよ:
ぐらい?
よみ:
ちよちゃん、そういうときは怒っていいよ。

三年生になって髪を切ったとも。「不二子ちゃん」や「あゆ」を目指しているとのことですが、どちらの目標も周りには理解してもらえていないようです(笑)。「不二子」はもちろん「ルパン三世」の峰不二子、一方の「あゆ」は浜崎あゆみさんのことでしょう。後者については、原作漫画では「広末」になっていましたね。今だったら「堀北」とかになるのでしょうか。

さてこの部分、英語ではどうなっているかというと…
続きを読む
posted by あるふぁ郎 at 06:51 | Comment(0) | TrackBack(0) | あずまんが大王

あずまんが大王・英語版アニメの名台詞集―その21:ヤママヤー

【日本語音声】(第21話、「山にすむネコ」より)
神楽:
あはっ、なでられるじゃん!
とも:
よーし、榊ちゃん行け行けーっ!
神楽:
抱き上げろ!ぎゅーっとしろ!
とも&神楽:
ぎゅーっ!
(榊、ネコを抱き上げる)
ちよ:
かわいい!まだ子供ですね!
榊:
ヤママヤーヤママヤー!!
ちよ:
ヤママヤーもヤマネコのことです!

沖縄への修学旅行中にイリオモテヤマネコ(後の「マヤー」)と出会った榊さん。それまで全くネコに懐かれたことのなかった榊さんが、おそらく生まれて初めてネコを抱き上げた瞬間です。興奮のあまり、普段の彼女からは考えられないくらい大きな声で叫んでいます。

さてこの部分、英語ではどうなっているかというと…
続きを読む
posted by あるふぁ郎 at 06:44 | Comment(0) | TrackBack(0) | あずまんが大王

2008年02月03日

あずまんが大王・英語版アニメの名台詞集―その22:やるきでろ

【日本語音声】(第22話、「まだ終わってない」より)
とも&大阪:
今日は登校日なんだ。今日は登校日なんだ。今日は登校日なんだ。
ちよ:
ち、ちがいます!
とも&大阪:
ちよちゃん、何かやる気出るおまじないしてー。
ちよ:
お、おまじないですか?やるきでろー。やるきでろー。

夏休み気分が抜けずに呆けているともと大阪に頼まれて、ちよちゃんが掛けた「やるきでろ」のおまじない。アニメではこの言葉をさらに二十回以上投げ掛けるのですが、結局効果は薄かったようです。

さてこの部分、英語ではどうなっているかというと…
続きを読む
posted by あるふぁ郎 at 23:12 | Comment(0) | TrackBack(0) | あずまんが大王

あずまんが大王・英語版アニメの名台詞集―その23:カツ丼100杯

【日本語音声】(第23話、「もりあげ役」より)
神楽:
じゃーん!カツ丼セット、そば大盛!
よみ:
太るぞー。
神楽:
大丈夫大丈夫。あたしはいくら食べても太らないタイプなんだ。むしろ食べないと全然パワーが出なくてダメなんだよな。
よみ:
ほーそうかい!!じゃカツ丼100杯食べてもらおうか!?
神楽:
何怒ってんだよ?

「リミッター解除」「シュークリーム分」の台詞に代表されるように、あずまんがでダイエットといえばよみの代名詞。大食いな上に自分は太らないと言う神楽によみは怒りをぶちまけてしまいます。神楽は運動部所属だから、たくさん食べるののも脂肪太りしないのも当然なんですけどね。

さてこの部分、英語ではどうなっているかというと…
続きを読む
posted by あるふぁ郎 at 23:09 | Comment(0) | TrackBack(0) | あずまんが大王

2008年01月19日

あずまんが大王・英語版アニメの名台詞集―その24:わざとだよ

【日本語音声】(第24話、「人望」より)
神楽:
ニシヒョウ島の生態系の…
とも:
イリオモテだ!
神楽:
それぐらい知ってるよ!わざとだよ!ついだよ!
とも:
どっちだよ?

西表(いりおもて)島からやってきたマヤーに会うためにみんなでちよちゃんの家に向かう途中での会話。ともに漢字の読み間違いをつっこまれてうろたえた神楽が、妙な返答をしてしまいます。

さてこの部分、英語ではどうなっているかというと…
続きを読む
posted by あるふぁ郎 at 05:19 | Comment(0) | TrackBack(1) | あずまんが大王

あずまんが大王・英語版アニメの名台詞集―その25:森前首相

【日本語音声】(第25話、「勉強会」より)
ちよ父:
あー、アイウィッシュアイワーアバード。
大阪:
なんであんた英語しゃべっとるん?
ちよ父:
娘がアメリカに行くのです。
大阪:
鳥やったら?
ちよ父:
鳥ではない。我輩は猫である!猫でなければ何だというのだ!?
大阪:
あんたの顔、何かに似とるなあ。森…前首相…
(ちよ父怒る)
大阪:
おお、アイムソーリー!

大阪が夢の中でちよ父と対面。不用意な発言で彼を怒らせて(?)しまいます。その発言「森前首相」とは、もちろん森喜朗元総理大臣のこと。森氏は漫画掲載当時もアニメ放映当時も「前首相」(現首相の一代前の総理大臣)でした。

さてこの部分、英語ではどうなっているかというと…
続きを読む
posted by あるふぁ郎 at 05:15 | Comment(0) | TrackBack(0) | あずまんが大王

あずまんが大王・英語版アニメの名台詞集―その26:そんだけのことだ

【日本語音声】(第26話、「悲しみ」より)
ちよ:
先生、本当にもう高校終わっちゃうんですね。
ゆかり:
そだよ。
ちよ:
もう毎日みんなと会えなくなるんですね。
ゆかり:
ま、何だかんだでそんだけのことだ。あんたらは大丈夫だろ。知らねーけど。

最終回(第26話)で迎えた卒業式。クラスメートとの別れを惜しむちよちゃんと、それに答えるゆかり先生の会話です。ゆかり先生は先生としては型破りなキャラクターですが、それが故に最後の行のような物事の核心をつくような台詞を時々言ってくれます。この台詞は、ラストシーンでちよちゃんが言う「卒業してもみんな一緒だ」にも繋がっていますね。

さてこの部分、英語ではどうなっているかというと…
続きを読む
posted by あるふぁ郎 at 05:08 | Comment(0) | TrackBack(0) | あずまんが大王

2007年12月20日

あずまんが大王のアニメを英語で見てみた

ある日お店で、"Azumanga Daioh"(「あずまんが大王」海外版)のアニメDVD全6巻セットを発見。うっかり買ってしまいました。

あずまんが大王の海外版DVD。
(タイトルロゴが"AZUMANGA DAiOH"と英語になっているところに注目!)

「あずまんが大王」は、あずまきよひこ先生が月刊電撃大王に連載していた4コマ漫画が原作。単行本は全4巻が発売されています。なお、あずま先生は現在同誌で「よつばと!」を連載中です。「あずまんが大王」のアニメ全26話が日本で放送されたのは2002年の4月から9月まで。もう5年以上も前になるんですね。

上記DVDセットの購入価格は約55ユーロ(1ユーロ=160円として約8800円)。北米版(50ドル弱=約5千円)に比べると少し割高ですが、日本で1巻あたり5000円以上するDVDを6巻揃えたときの値段を考えれば、十分安い買い物でしょう。それに、ヨーロッパのDVDだとリージョンコードは日本と同じなので、日本の機器で再生するための手間はアメリカ版よりも少ないですしね。あるふぁ郎はこのDVDを、日本から持ち込んだノートパソコンで特にソフトの設定をいじることなく再生できています。
(注:2007年12月現在、あるふぁ郎はヨーロッパに住んでいます。)


このDVDでは、「日本語音声+英語字幕」「英語音声&字幕なし」の形式を選んで視聴することが可能です。日本語音声はもちろんオリジナルのもの。英語音声はアメリカの声優さんによる吹き替えです。余談ですが、英語吹き替えでのChiyo-chan(ちよちゃん)の声が思った以上に子供っぽいところに感心しました。さすがに日本語の声にはかないませんが。

で、見てみて初めて知ったのですが、日本アニメの海外版DVDでは、英語の字幕と音声が必ずしも一致しないんですね(おかげで、あるふぁ郎の聞き取り能力では英語で何と言っているのか全く分からない箇所があったりします)。例えば、「あずまんが大王」第1話にあるちよちゃんの歌はこのようになっています。

【日本語音声】
作りましょう 作りましょう さてさて何ができるかな?
【英語字幕】
Let's cook together, let's cook together. Now, now, let's see what we've made.
【英語音声】
Cooking is so fun, cooking is so fun. Now it's time to take a break and see what we have done.


このように、字幕がほぼ日本語の直訳になっているのに対し、吹き替え音声では文の内容が日本語とは大きく変わっています。理由はおそらく、英語字幕があくまで日本語の音声を聞くのと同時に見てそこで言っている内容を説明するためものであるのに対し、英語音声はそれ自体で自然な会話を成立させる必要があるためでしょう。例えば、キャラの口パクに合わせるために台詞を増減させたりとか。もちろん、上の例のように文自体が別物になる場合ばかりではなく、字幕と音声がほぼ一致している場合もよくあります。


さて、ここで思いついたことが一つ。せっかく海外版のDVDを入手したことですし、来月より新企画

「あずまんが大王・英語版アニメの名台詞集」

を始めたいと思います。アニメの中からこれはと思ったセリフを抜粋し、【日本語音声】とそれに対応する【英語音声】について紹介するつもりです。ただし後者については、あるふぁ郎のリスニング能力が足りないせいで間違いが生じる可能性もあると思います。予めご了承ください。

同様の企画は、他にもたくさんのサイトで行われています(参考:「あずまんが 英語」でGoogle検索した結果)。自分も海外版のDVDを買ってあずまんがを英語で聞き取ろうという方は、あるふぁ郎の聞き取りを鵜呑みにせずにそちらのサイトさんたちも参照するのがよいと思います。ただ少なくとも、当ブログがあずまんが英語版を知るきっかけになってくだされば幸いです。

初回は「その26:卒業」(仮題)をお送りする予定です。いきなり「その26」なのは、最終回(第26話)から逆順に紹介していこうと思ったから。その25で第25話、その24で第24話…という風に1話あたり1箇所ずつの台詞を取り上げていこうというわけです。

それでは、「あずまんが大王・英語版アニメの名台詞集」をお楽しみに。



おまけ:
【あずまんが大王の出演声優】

日本語・声の出演
美浜ちよ(ちよちゃん):金田朋子(Tomoko Kaneda)
春日歩(大阪):松岡由貴(Yuki Matsuoka)
滝野智(とも):樋口智恵子(Chieko Higuchi)
水原暦(よみ):田中理恵(Rie Tanaka)
榊(さかきさん):浅川悠(Yuu Asakawa)
神楽(かぐらさん):桑島法子(Houko Kuwashima)
谷崎ゆかり(ゆかり先生):平松晶子(Akiko Hiramatsu)
黒沢みなも(にゃも先生):久川綾(Aya Hisakawa)
ちよ父:若本規夫(Norio Wakamoto)
かおりん:野川さくら(Sakura Nogawa)
千尋:大前茜(Akane Omae)
木村:石井康嗣(Koji Ishii)
木村の妻:大原さやか(Sayaka Ohara)

English Vocal Cast
Chiyo Mihama (Chiyo-chan): Jessica Boone
Ayumu Kasuga (Osaka): Kira Vincent Davis
Tomo Takino (Tomo): Mandy Clark
Koyomi Mizuhara (Yomi): Nancy Novotny
Sakaki (Miss Sakaki): Christine Auten
Kagura (Miss Kagura): Allison L. Sumrall
Yukari Tanizaki (Miss Yukari): Luci Christian
Minamo Kurosawa (Nyamo) : Monica Rial
Chiyo-Dad: Jason Douglas
Kaorin: Tiffany Grant
Chihiro: Hilary Haag
Kimura: Andy McAvin
Kimura's Wife: Kaytha Coker
posted by あるふぁ郎 at 04:54 | Comment(0) | TrackBack(0) | あずまんが大王